<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Still Alive in Engrish</title>
	<atom:link href="http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 19 Mar 2010 23:29:47 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Steve Mansell</title>
		<link>http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/comment-page-1/#comment-155127</link>
		<dc:creator>Steve Mansell</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Nov 2007 03:08:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/#comment-155127</guid>
		<description>Oh , I&#039;m laughing so very hard right now but that was also very unsettling at the same time.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh , I&#8217;m laughing so very hard right now but that was also very unsettling at the same time.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Markus</title>
		<link>http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/comment-page-1/#comment-150561</link>
		<dc:creator>Markus</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Nov 2007 17:45:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/#comment-150561</guid>
		<description>&quot;Those don’t sound like computer voices to me. They sound like Japanese teenagers.&quot;

Same thing.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Those don’t sound like computer voices to me. They sound like Japanese teenagers.&#8221;</p>
<p>Same thing.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nanashi</title>
		<link>http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/comment-page-1/#comment-150192</link>
		<dc:creator>Nanashi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 07:56:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/#comment-150192</guid>
		<description>Hatsune Miku (the Vocaloid here) is very hard to configure to sing in English properly, so this is as good as it gets really.
Sweet Ann, the English counterpart, will probably be more fit for the job :)

Also, the the maker of the original video uploaded on Nico Nico saw this blog entry apparently.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hatsune Miku (the Vocaloid here) is very hard to configure to sing in English properly, so this is as good as it gets really.<br />
Sweet Ann, the English counterpart, will probably be more fit for the job <img src='http://www.jonathancoulton.com/wordpress/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Also, the the maker of the original video uploaded on Nico Nico saw this blog entry apparently.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ぶろーぐ : [その他]Still Alive</title>
		<link>http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/comment-page-1/#comment-148903</link>
		<dc:creator>ぶろーぐ : [その他]Still Alive</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Nov 2007 08:13:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/#comment-148903</guid>
		<description>[...] おまけに作曲者さんの公式Blogに載ったりと各所に影響を与えてるっぽいです（＾＾；； [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] おまけに作曲者さんの公式Blogに載ったりと各所に影響を与えてるっぽいです（＾＾；； [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jon Who</title>
		<link>http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/comment-page-1/#comment-148689</link>
		<dc:creator>Jon Who</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Nov 2007 22:19:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/#comment-148689</guid>
		<description>It is a crying shame. What if JoCo rips it and someone else steals the glory. Copyright I think is just far too confusing because technically most covers shouldn&#039;t be allowed.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It is a crying shame. What if JoCo rips it and someone else steals the glory. Copyright I think is just far too confusing because technically most covers shouldn&#8217;t be allowed.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maurice J.</title>
		<link>http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/comment-page-1/#comment-148637</link>
		<dc:creator>Maurice J.</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Nov 2007 19:41:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/#comment-148637</guid>
		<description>Holy dog shit! Wow....

UnbeRivable...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Holy dog shit! Wow&#8230;.</p>
<p>UnbeRivable&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gazeteler</title>
		<link>http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/comment-page-1/#comment-148605</link>
		<dc:creator>Gazeteler</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Nov 2007 18:24:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/#comment-148605</guid>
		<description>Great performance;) Watchin again and again.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great performance;) Watchin again and again.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stacey Leggieri</title>
		<link>http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/comment-page-1/#comment-148597</link>
		<dc:creator>Stacey Leggieri</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Nov 2007 18:01:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/#comment-148597</guid>
		<description>As far as I know, you can&#039;t release another version of the same song under a different copyright scheme. You&#039;d be violating the original copyright.

This is a somewhat hilarious problem. JoCo has stumbled upon another relative hit, but he can&#039;t advertise it as he normally would. And I can only assume that Valve hasn&#039;t responded to any requests to release it himself or let him release his own version.

So what does the internet do? Obvious! Everyone in the world except JoCo is ripping off the song anyway. Strikes me as a bit sad, really.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As far as I know, you can&#8217;t release another version of the same song under a different copyright scheme. You&#8217;d be violating the original copyright.</p>
<p>This is a somewhat hilarious problem. JoCo has stumbled upon another relative hit, but he can&#8217;t advertise it as he normally would. And I can only assume that Valve hasn&#8217;t responded to any requests to release it himself or let him release his own version.</p>
<p>So what does the internet do? Obvious! Everyone in the world except JoCo is ripping off the song anyway. Strikes me as a bit sad, really.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Radien</title>
		<link>http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/comment-page-1/#comment-148485</link>
		<dc:creator>Radien</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Nov 2007 12:11:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/#comment-148485</guid>
		<description>Japanese is a very syllable-based language, and it&#039;s possible to boil most of its pronunciations down to a series of sounds consisting of only one-, two-, and three-letter combinations, all (except one) of which end in vowels. That being the case, English words written in Japanese tend to get pretty weird.

Example:
Still Alive -&gt; sutiru alaivu

(and even that is assuming the reader pronounces the T, L, and V correctly)


As for releasing his own version, I&#039;m willing to be JoCo thought about that before making the deal. Whether or not he is free to do so depends on the nature of his agreement, I guess. If anything, though, it&#039;d be a promotional for the game.  I probably wouldn&#039;t have known jack about Portal if it weren&#039;t for this song.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Japanese is a very syllable-based language, and it&#8217;s possible to boil most of its pronunciations down to a series of sounds consisting of only one-, two-, and three-letter combinations, all (except one) of which end in vowels. That being the case, English words written in Japanese tend to get pretty weird.</p>
<p>Example:<br />
Still Alive -&gt; sutiru alaivu</p>
<p>(and even that is assuming the reader pronounces the T, L, and V correctly)</p>
<p>As for releasing his own version, I&#8217;m willing to be JoCo thought about that before making the deal. Whether or not he is free to do so depends on the nature of his agreement, I guess. If anything, though, it&#8217;d be a promotional for the game.  I probably wouldn&#8217;t have known jack about Portal if it weren&#8217;t for this song.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jon Who</title>
		<link>http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/comment-page-1/#comment-148470</link>
		<dc:creator>Jon Who</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Nov 2007 10:58:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/#comment-148470</guid>
		<description>If I remember what JC said correctly the song is *currently* under Valve&#039;s control so....

However I don&#039;t see why if-since he wrote it-JoCo was to release his own version of the song, under the CC license, why parodies wouldn&#039;t be legal. So long as they claim that they were parody-ing the JoCo version.

Hehehehe, potential loopholes.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If I remember what JC said correctly the song is *currently* under Valve&#8217;s control so&#8230;.</p>
<p>However I don&#8217;t see why if-since he wrote it-JoCo was to release his own version of the song, under the CC license, why parodies wouldn&#8217;t be legal. So long as they claim that they were parody-ing the JoCo version.</p>
<p>Hehehehe, potential loopholes.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Carrie</title>
		<link>http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/comment-page-1/#comment-148424</link>
		<dc:creator>Carrie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Nov 2007 06:27:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/#comment-148424</guid>
		<description>Oh wow. Hey, so was this done by a Japanese fan or did someone stateside manage to snag a copy of Vocaloid 2 ... do you know?  (I&#039;ve been sort of wanting to get my hands on it myself, haha...)

Anyway.. Yes. The original voice is a rather popular voice actress whose name I can&#039;t recall for the life of me. As is to be expected from a Japanese program, her simulated Japanese is fairly fluid.. but her english ..well.it pretty much sounds like this. Still pretty neat,though.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh wow. Hey, so was this done by a Japanese fan or did someone stateside manage to snag a copy of Vocaloid 2 &#8230; do you know?  (I&#8217;ve been sort of wanting to get my hands on it myself, haha&#8230;)</p>
<p>Anyway.. Yes. The original voice is a rather popular voice actress whose name I can&#8217;t recall for the life of me. As is to be expected from a Japanese program, her simulated Japanese is fairly fluid.. but her english ..well.it pretty much sounds like this. Still pretty neat,though.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Radien</title>
		<link>http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/comment-page-1/#comment-148404</link>
		<dc:creator>Radien</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Nov 2007 04:20:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/#comment-148404</guid>
		<description>Congratulations, mister JoCo, you now have a fanbase in Japan.

So, planning on doing a concert in Tokyo anytime soon? *grin*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Congratulations, mister JoCo, you now have a fanbase in Japan.</p>
<p>So, planning on doing a concert in Tokyo anytime soon? *grin*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nycteris</title>
		<link>http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/comment-page-1/#comment-148324</link>
		<dc:creator>Nycteris</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Nov 2007 19:42:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/#comment-148324</guid>
		<description>And THIS is when I realized I&#039;m so happy I read your blog.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>And THIS is when I realized I&#8217;m so happy I read your blog.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bearfoot</title>
		<link>http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/comment-page-1/#comment-148321</link>
		<dc:creator>bearfoot</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Nov 2007 18:44:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/#comment-148321</guid>
		<description>Just for the record, the orginal was not a computer voice.  They actually had, I hear, a classicaly trained singer do all the voicework for the computer.

Just a FYI.. 

It was however, digitally altered ot make it sound more like a computer.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just for the record, the orginal was not a computer voice.  They actually had, I hear, a classicaly trained singer do all the voicework for the computer.</p>
<p>Just a FYI.. </p>
<p>It was however, digitally altered ot make it sound more like a computer.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tsujiku</title>
		<link>http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/comment-page-1/#comment-148155</link>
		<dc:creator>Tsujiku</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Nov 2007 02:34:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/#comment-148155</guid>
		<description>The input is probably Japanese hiragana/katakana characters, which would work fairly well, considering their phonetical representation is pretty much standard. It may have extra options for non-standard phonetics in Japanese as well.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The input is probably Japanese hiragana/katakana characters, which would work fairly well, considering their phonetical representation is pretty much standard. It may have extra options for non-standard phonetics in Japanese as well.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Janet</title>
		<link>http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/comment-page-1/#comment-148126</link>
		<dc:creator>Janet</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Nov 2007 20:41:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/#comment-148126</guid>
		<description>So what&#039;s the input for Vocaloid?  Is it written lyrics?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So what&#8217;s the input for Vocaloid?  Is it written lyrics?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ewen</title>
		<link>http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/comment-page-1/#comment-148096</link>
		<dc:creator>Ewen</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Nov 2007 17:47:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/#comment-148096</guid>
		<description>If I&#039;m not mistaken, it was done with Vocaloid, a voice synthesizer program that&#039;s become popular with otaku in Japan. There are zillions of other songs made with it on YouTube too. Of course, it&#039;s made for singing in Japanese, so English (and most other languages) comes out... weird.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If I&#8217;m not mistaken, it was done with Vocaloid, a voice synthesizer program that&#8217;s become popular with otaku in Japan. There are zillions of other songs made with it on YouTube too. Of course, it&#8217;s made for singing in Japanese, so English (and most other languages) comes out&#8230; weird.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: pattay</title>
		<link>http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/comment-page-1/#comment-148087</link>
		<dc:creator>pattay</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Nov 2007 17:06:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/#comment-148087</guid>
		<description>what a world :)

i&#039;m grinning my ass off at &#039;zah wuzajoe hahah fuh shanse!&#039;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>what a world <img src='http://www.jonathancoulton.com/wordpress/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>i&#8217;m grinning my ass off at &#8216;zah wuzajoe hahah fuh shanse!&#8217;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Natascha</title>
		<link>http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/comment-page-1/#comment-148048</link>
		<dc:creator>Natascha</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Nov 2007 12:47:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/#comment-148048</guid>
		<description>I too got a headache from the sheer concentration it took to understand 5 words (if that many).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I too got a headache from the sheer concentration it took to understand 5 words (if that many).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mark</title>
		<link>http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/comment-page-1/#comment-148040</link>
		<dc:creator>mark</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Nov 2007 10:43:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/#comment-148040</guid>
		<description>that is the goddamn cutest thing i&#039;ve ever seen  in my life!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>that is the goddamn cutest thing i&#8217;ve ever seen  in my life!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Molly</title>
		<link>http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/comment-page-1/#comment-147999</link>
		<dc:creator>Molly</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Nov 2007 00:46:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/#comment-147999</guid>
		<description>That just broke my brain.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That just broke my brain.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Janet</title>
		<link>http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/comment-page-1/#comment-147996</link>
		<dc:creator>Janet</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Nov 2007 00:29:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/#comment-147996</guid>
		<description>Those don&#039;t sound like computer voices to me.  They sound like Japanese teenagers.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Those don&#8217;t sound like computer voices to me.  They sound like Japanese teenagers.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: PonderousMan</title>
		<link>http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/comment-page-1/#comment-147988</link>
		<dc:creator>PonderousMan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Nov 2007 22:59:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/#comment-147988</guid>
		<description>Oh my oh my.  WTF indeed!

So I gather that this is done using some japanese voice synthesizer?

Which leads to the question, what other voice synths could we program to sing the song?

Hmmm... this has some very interesting potential, but it also raises a non-trivial legal/ethics issue... while &quot;still Alive&quot; is NOT covered under JoCo&#039;s standard Creative Commons licensing, &quot;parodies&quot; of it are just an exercise of free speech, right?

JoCo, any chance we&#039;ll see this work released to Creative Commons or any sort of flexible licensing at any point?  Or is that all up to Valve at this point?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh my oh my.  WTF indeed!</p>
<p>So I gather that this is done using some japanese voice synthesizer?</p>
<p>Which leads to the question, what other voice synths could we program to sing the song?</p>
<p>Hmmm&#8230; this has some very interesting potential, but it also raises a non-trivial legal/ethics issue&#8230; while &#8220;still Alive&#8221; is NOT covered under JoCo&#8217;s standard Creative Commons licensing, &#8220;parodies&#8221; of it are just an exercise of free speech, right?</p>
<p>JoCo, any chance we&#8217;ll see this work released to Creative Commons or any sort of flexible licensing at any point?  Or is that all up to Valve at this point?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Frith Ra</title>
		<link>http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/comment-page-1/#comment-147956</link>
		<dc:creator>Frith Ra</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Nov 2007 18:32:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jonathancoulton.com/2007/11/02/still-alive-in-engrish/#comment-147956</guid>
		<description>She isn&#039;t even moving much less singing. Its just a picture with a kinda creepy mix thingy added to it.

All I can really say about this is W... T... F...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>She isn&#8217;t even moving much less singing. Its just a picture with a kinda creepy mix thingy added to it.</p>
<p>All I can really say about this is W&#8230; T&#8230; F&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
